top of page

the things i couldn't tell my mom

ずっと母に言えなかったこと

※ボディイメージについてネガティブな内容を含みます。

※This article contains body image with negative ideas.

こんにちは。前回に引き続いて、ボディイメージについて私の経験や、今の気持ちを書かせてください。私は外ではガリガリだと言われているのだけれど、家では母に「太ってる」と言われていて、いつも苦しい。母は、自分が「痩せてる」ことによってアイデンティティを保っているような人だから、彼女自身、とても節制した生活をしていて、そして私以上に痩せている。

Hello, everyone! Same as the last topic that I wrote, I'd love to talk about my experience involving how I feel about body image. Many people have been telling me that I'm skinny, but at home, my mom has been telling me that I'm fat. And it hurts. Being skinny is a part of my mom's identity, so she makes an effort to keep her body fit, considering that she's skinnier than me.

10代の頃までの「正しさ」は、いつも母にあった。だから、高校生の頃まで人にどんなに「痩せてるね」と言われても、母に「太ってる」といつも言われていたがために、自分は太っているのだとずっと思っていた。今考えると、いつもガリガリだったのだけど。当時はそれがすごく辛くて。

Until I became a teenager, I always believed that my mom is always right, so many of my friends at school told me that I'm so skinny. However, my mom kept telling me that I was fat, so I would believe my mom. When I think back now, I was so skinny, but at the time that was so hard to live with.

1番に味方になって欲しい人に、理不尽に攻撃されることは、かなりトラウマになっている。あの頃は、自分は太っていると本気で思っていたから、ジュースやジャンクフードが怖くて食べられなかった。母に認められたくて、夜はりんご一個しか食べない生活を何年も続けていた。今も、コーヒーはブラックしか飲めないし、基本的に果糖が入った飲み物は怖くて飲めない。

Because she was the one who I wanted to have on my side, looking back, I find it traumatic when I think about a particular moment that my mom kept telling me that I was fat. I was seriously considering myself as someone who was 'fat', so I was scared to eat junk food and drink anything with sugar. There were nights that I only ate an apple for dinner. This went on for years. I just wanted to be accepted by my mom. Even now, I only can drink black coffee and anything with sugar scares me.

大学に入って、自分にとって、いつも思ったことを繕ったりせずに伝えてくれる、信頼できる大人たちに出会って、初めて自分がかなり痩せている、ということに気づかされた。それは大きな衝撃だったし、母が絶対ではないと気付いた初めての瞬間だった。

As I entered university, I met some adults who care and think about me without being fake. I realized that I'm actually skinny. I still remember that the realization was a huge shock, and at the same time, I also realized that my mom wasn't right all this time.

自分が痩せている、と認識できたことはその時は、すごく嬉しかったし、自信にもなった。おかしな話だけど、人よりも痩せている、ということで優越感すら持っていた。それは、痩せている=何よりも美しいと、母に植え付けられてしまっていたから。

It was good to realize that I am skinny and that became my confidence. Even I felt lucky that my body won't get fat easily than other people, but at the same time I knew that this idea came from my mom telling me "being skinny = the most beautiful thing."

だけれど、私の体型は、ガリガリすぎる、女性としての魅力がないと、外で人に言われるようになって、すごくきついなあと思う。体型の正しさなんてない!みんなそれぞれに美しいんだ!ということは頭ではわかっているし、偉そうにもhoneyhandsの記事で私も何度か書いてきたけれど、私自身、自分の体型に自信を持てたことは恐らく無いだろうと思う。

However, people also started telling me that my body type is too skinny or not attractive as a woman, which is also really hurtful. In my head, I know that every single person has a different body type and every single person can be beautiful in their own way and I've been writing articles like that on honeyhands too. But, I don't think I'd have been able to have full confidence with my body ever in my life before.

悲しいのは、母は、人のことをすぐに体型(容姿)でジャッジするのだけれど(テレビの芸能人から、私の友達まで)、それを嫌だと思いながらも、無意識のうちに私も同じことをしているということ。あの子は私より痩せていて綺麗…、あの子は貧相…、あの子は程よく筋肉が付いていて素敵…、あの子は太っているからダメね…。そういう思考をしている時の自分はすごく嫌だ。自分は、そういう風にジャッジされることがどんなに辛いか分かっているのに、人に対してはそういったフィルターを通してしまう。

Sadly, my mom judges people by how they look and what kind of body they have (not only famous people on TV but also my friends) and I've been thinking that makes me feel awful. At the same time, however, I'm thinking the same way unconsciously: "The girl is skinnier than me and beautiful"; "That girl looks poor"; "She has nice muscles and looks so healthy"; "Oh she's so fat..."

These thoughts are ugly to me. I know how hard it is to be judged by how I look, so how can I think like that about other people?

私も母と同じ思考をしていることを、まずいと認識できたのは、自分は痩せている、と気付けた頃だった。それまでは、人は見た目だとずっと思い込んできてしまった。そういう思考をしている時は、自分も辛いし、周りの人にとっても悪い影響を与えていると思う。そういう思考をしない自分になるために努力している最中です。

When I realized that my personal body type is considered skinny, I could realize that these thoughts are the same as my mom and they don't make me happy to think in this way. Until this time, I always thought people are based on how they look. When I thought like that, it hurts me and it hurts others. I've been working on learning everyone's body image is different.

人によって、心地良い体型は本当にそれぞれなんだよね。ありのままの自分でいるがために、理不尽に攻撃されるなんてとても悲しい。

It depends on people and what they know about their body and their own confidence. It's so sad to be attacked for being myself.

前回の記事にも書いたけれど、自分の、人の内面を見て、評価できる人間になりたいと思う。もっと自分や人に対して愛を持って接したいし、私も愛されたい。

I wrote in the last article too this as well, but I want to be able to see that the inside is what counts in people, including myself. I want to be able to communicate with people and myself with love and I wanna be given love too.

母との関係も、今のままではなくて、私が苦しんでいることをわかってもらうことを諦めたくないと思っています。今、全てを解決することは難しいし、私が母との関係について対峙するのも苦しいので、このことはまたいつか掘り下げて記事にできたらな、と思います。

I want my mom to understand how I feel. I want to have a different relationship with my mom. I don't want to give up. It's difficult to solve everything at once, but the relationship has to change and I want to write about it as an article as an update.

最後まで読んでくれてありがとう♡何かコメントや意見があったら聞きたいです!

Thank you so much for reading. Please let me know what you think in the comment section below!

Photo by Hikari Sawada

English Translated by Hikari

English Edited by Lisa

0件のコメント
bottom of page