what is a “fulfilled life”?
“豊かな”生活ってなんだろう?
今学期は特に忙しくて、ほぼ毎日、朝起きてすぐに大学に行ってそのまま夜中までいることが多い気がする。そんな生活の中、寝る前にiPhoneでYouTuberの「購入品紹介」を見ることはわたしの習慣で、オンライン上で毎日新しくアップされる服を見ることも大好き。自分では買わなくてもなんだか満足感を得ることができるし、気に入った服をカートに入れたり、お気に入りとしてチェックをすることだけでも不思議と気分が良い。そしてたまにショッピングをすることは、わたしのストレス発散方法でもあるんだと思う。
This term has been so busy. I feel like everyday I wake up, go to university, and stay there till it’s night time. In living this lifestyle, one thing I regularly do and look forward to is watching clothing hauls on Youtube on my iPhone before I go to sleep. I also like to check online clothing stores for their new arrivals. Even if I’m not buying these clothes, I still feel some pleasure and satisfaction from adding them to my cart, or marking them as favourites. And I think shopping once in a while is a stress relief method I use.

でも最近は、「フェミニズムを学ぶ自分」と「消費に快感を得る自分」が矛盾していることを考えるようになった。実際に何かを購入する前に、ミニマリスト*のブログを見たりして欲求を抑えたり、むしろ物を減らすことに注目しようとしてみたり、今は消費に快感を得ていた自分から少しずつ変わろうと努力しているところ。
But recently, I’ve started to think that “me, someone who is learning about feminism” and “me, someone who feels pleasure from being a consumer” contradict each other. So I’ve been trying to steer myself away from someone who gets pleasure from consuming; for example, before actually buying something, I suppress my desire by looking at minimalists’* blogs, or change my focus and try to reduce the amount of things I own.
* ミニマリスト = 持ち物をできるだけ減らし、必要最小限の物だけで暮らす人。
* Minimalist = Someone who only owns what they need and lives with the bare minimum.

みんなは、欲しいものはなんでも手に入れる?またはミニマリズムを実践してたりする?
わたしは『セックス・アンド・ザ・シティ』というドラマが大好きなんだけど、そこで描かれるように「成功している女性=ブランド品を身につける女性・消費する女性」というイメージは、わたしにとってキラキラして見えた。でも、今わたしが必要以上に消費に快感を得ることに問題を感じているのは、グローバル化によってトレンドかつ安いもの(ファストファッション)が大量生産されるようになって、そこに深刻な環境問題や人権問題があることと関係してる。
Do you try to get your hands on everything you want? Are you trying to live as a minimalist? I love the show Sex and the City, and in that show, they depict a successful woman as someone who is wearing or buys goods from luxury brands. These women were dazzling to me. But the reason I feel that it is problematic to enjoy consuming so much, is that globalisation has led to the mass production of cheap and high-quality clothes (fast fashion) and there are serious environmental issues and human rights issues within it.
わたし自身、大学生になってからは服や小物がどれだけあっても足りないって思っていたし、アルバイトで稼いだお金のほとんどを服や靴に費やした時期があった。それに「好みは1、2年ごとに変化するし、消耗品だし、どうせいつか捨てることになるなら…」という理由でUNIQLOやZARA、H&Mなどのファストファッションを好きでよく利用してた。
In my experience, when I became a university student, I felt like I never had enough clothes and accessories, and there was a period when I used most of my paycheck from my part-time job on clothes and shoes. Plus, since I knew my style would change every year or so and that clothes were consumables will eventually wear out, I liked shopping at fast fashion stores like Uniqlo, Zara, and H&M.

フェミニズムを学びながら、抑圧や不平等を生む社会構造について、より敏感に考えるようになった。でも実際に、わたしはファストファッションの虜になっていて、それを消費する行為が誰かを搾取することに繋がっているという事実について、これまで目を背けていたことに気づいた。その内容として特に2つのことが言えると思う。
1つ目に、女性の社会進出と、資本主義*が結びつけられたこと。
2つ目に、ものを安く大量に生産するために「第三世界(発展途上国)」と定義づけられた国の人々を搾取して新たな不平等が生まれる構造が作り上げられたということ。そしてその労働者は多くの場合、女性だということ。
Learning about feminism, I’ve come to think more about societal systems that facilitate oppression and inequality. But in reality, I was a slave to fast fashion and I had been looking away from the reality that my consumption of fast fashion was leading to someone’s exploitation. There are primarily two things that I was looking away from:
Firstly, that women’s entrance into the workforce has been tied to capitalism*.
Secondly, in order to cheaply mass produce, people in countries labelled “developing countries” or “third world countries” are exploited and new structures of inequality were created. Furthermore, these labourers are often women.
*資本主義 = 生産手段を私有する資本家が、生産手段をもたない労働者の労働力を商品として買い取って商品生産を行う生産様式。
*Capitalism = An economic system where private owners of means of production commodify and buy labour to produce goods.
「先進国」の女性たちが権利を得たり社会に進出することがリベラル・フェミニズムの目標の1つであったにもかかわらず、その女性たちは低賃金で雇用され、安さと便利さを追求すればするほど「第三世界」という地で新たな不平等が生まれるというように、抑圧や搾取に反対するフェミニズムにとって矛盾が生じるしかない世の中になってしまった。
Though it was one of the goals of liberal feminists to have women of “developed countries” to gain rights and enter the workforce, these women were paid minimum wage, and the more we seek cheapness and convenience the more “third world countries” experience inequality. It has become a world where feminism, which opposes oppression and exploitation, contradicts itself.

ネット上で毎日新しくアップされる服や小物など、これまでわたしの心を躍らせていたものの背景には、不平等な労働を強いられている人々の存在や、無駄に生産され燃やされてしまっている布など、人間の欲から生まれる影の部分が存在していた。これまでは広告を見てすぐに「これ可愛い!欲しい!!」と思ってた。でも今は、広告に踊らされずに必要以上の消費をしないことや、何を“豊かな”生活とみなすのかというわたしの認識自体を見直すことが必要だと思ってる。
Behind the things that made my heart dance, like the clothes and accessories that are put online every day, there are people who are forced into exploitation, excess fabrics that are burned -- the darkness created by human desires. Before, when I would come across an advertisement, I would immediately think “This is so cute! I want this!!” But now, I think it’s necessary for me to change my mindset on what constitutes a “fulfilled life” and not be manipulated by ads and consume excessively.
それに物に対する欲求のあり方は、所属する社会や集団によって変化するように思う。たとえばわたしが私立の大学に入学した当時、物を買っても買っても足りなく感じたし、トレンドに常に敏感でいなきゃという気持ちがあった。韓国の田舎にある大学に留学した時には、楽な服を好む人が周りに多くて、わたしも以前よりもトレンドに執着しなくなった。またカンボジアで過ごした時には、過剰に消費したり着飾ることよりも、人々と会って話したり、旅をしたり、美味しいコーヒーを飲んだりすることが好きだった。人生において何を重要とみなすか、また何を重要とみなされるかは、固定された価値観ではないってことを身をもって感じた。
I think the objects people desire change depending on which society or groups of people you are looking at. For example, when I started attending a private university, I felt like I could never buy enough things, and I felt as if I had to always keep updated on what was trendy. When I studied abroad at a university in a suburb in Korea, people around me preferred to just wear what was comfortable and I became less obsessed with trends. And when I visited Cambodia, instead of excessively consuming or dressing up, I enjoyed meeting and talking to people, traveling, and drinking good coffee. I really felt that what is seen as important in life isn’t something that is fixed.

新しいものに目を向ける前に、自分が今持っているものを見直したり、1つ1つの物に愛着を持つことも楽しいって思うようになったし、そうすることで無駄遣いも減ったように思う。もうすでにわたしたちの生活や思考は資本主義と切り離せない社会になってしまったけれど、キラキラしているように見えるものの背景を考えてみることは、新たな搾取や不平等について考えることに繋がる。私たちにとって“豊かな”生活とはなんだろう?みんなも、自分と物欲との関係を見直すために何か実践していることはある?
I’ve started to enjoy considering the things I already own before making new purchases, and really loving each item I own. I think this has made me waste less money too. Our society has become one where our lifestyles and mindsets can’t be separated from capitalism, but to consider what lies behind objects of desire can lead us to think deeper about exploitation and inequality. What is a “fulfilled life” for us? Is there anything you guys are doing to evaluate your relationship with capitalism?
フェミニズムと資本主義の繋がりについてもっと知れるオススメの本があるから、もし気になれば読んでみてね。
マリア・ミース『国際分業と女性−進行する主婦化』
If you want to learn more about the relationship between feminism and capitalism, I would recommend the book “Patriarchy and Accumulation on a World Scale” by Maria Mies. Take a look if you’re interested!
Images by Yurina
English Translated by Kiara