getting tattooed for the first time

はじめてのタトゥー

Hi, it’s Hikari! Today, I wanna share my experience of getting a tattoo for the first time in Japan.

編集長のHikariです!今日は、日本ではじめてのタトゥーをいれたときのことをシェアするね◎

In Japan, “tattoos” are still very taboo. In fact, many public hot springs, swimming pools, some gyms and workplaces won’t allow you to enter if you have a tattoo. Our generation is more open to it, and small tattoos are becoming more acceptable, especially from people who love fashion. However, there are still so many negative connotations because of our history of tattoos which has been associated with yakuza (gangsters). When a famous Japanese TV personality, model, and singer Ryuchell got tattoos and shared how happy he was with it on his social media, many people attacked him in the comments section: “How scary-looking!” “You won’t be able to take your kids to the swimming pool!!” and “There’s no Japanese person who looks good with a tattoo.” This blew up nationwide because of the media, and that’s how sensitive people are with tattoos.

「タトゥー」は、日本でまだまだタブーなトピック。実際に数多くの温泉やプール、ジムや会社で禁止されている。あたしたちの世代は、タトゥーに対してもう少しオープンになってきて、特にアパレル業界では小さいタトゥーはファッションのように認められきてる。それでも、ヤクザなど日本のタトゥーの歴史からまだまだ否定的な認識が残っている。タレントのりゅうちぇるがタトゥーをいれて、嬉しそうにSNSでシェアしたときは炎上し、コメント欄で「怖い」「子供とプールや温泉にいけないよ!」「日本人でタトゥー似合う人っていないよね」など、数多くの人が批判的なコメントを残した。このことは国内のメディアやニュースで取り上げられ、注目を浴びた。そしてそれだけ、まだまだ日本人がタトゥーに敏感だということがわかった。