seeking meaning in experiences
経験に意味を求められること
私は9月からの4ヶ月間、スペインでスペイン語留学をすることになり、こっちに来てから1ヶ月半が経った。私は現在、日本の大学で国際関係学科の3回生で、専攻言語は英語。それもあってか、留学に行く前も来てからも、「どうしてスペインに留学するの?」「なんでスペイン語を勉強したいの?」という質問をよくされる。
I started a four-month study abroad programme in Spain in September, and one and a half months have passed since. In Japan, I am a third year university student in the Department of International Relations, and my major is English. For that reason, I’m often asked why I am studying in Spain and learning Spanish.
将来やりたい仕事に必要だからとか、スペイン語を使って海外で働きたいというような明確な目標があるわけではなく、正直なところ自分でも「どうして?」と聞かれると自信を持った確固たる答えを示すことができない。
Frankly speaking, I don’t have any clear reason like needing it for a job or a desire to work abroad using Spanish, so I can’t answer confidently and give a clear answer when I’m asked that question.

私が行っている日本の大学では、専攻の語学に加えて、兼修語を2年間履修することが義務付けられている。私は、小学生の時に見たサグラダ・ファミリアの写真に感動して以来、ずっとスペインに行ってみたいと思っていたのと、スペイン語はそんなに難しくないよ、という話を聞いて(実際やってみたら英語の何倍も難しく感じてるけど笑)スペイン語を履修することにした。
In my university, we have a requirement where we have to study a second foreign language for two years in addition to the major language. I decided to study Spanish because I had wanted to go to Spain since I was an elementary school student, when I saw a picture of the Sagrada Familia and felt moved by it. Plus, I heard that Spanish was not that difficult (But in actuality, I have found that learning Spanish is much more difficult than English!).
そして大学1回生の春休みについにスペイン旅行が実現し、サグラダ・ファミリアも見ることができた。メトロの駅を出て、振り返った瞬間、目の前に飛び込んできたときの感動は、今でも忘れられない。この旅行を通して、もっとスペインに興味を抱くようになったし、もっとスペイン語をやりたいと思うようになった。
Finally, my trip to Spain became a reality in my first spring vacation in university and I visited the Sagrada Familia. I can not forget the awe I felt when I got out from the metro station, turned around and saw it for the first time. My first trip to Spain made me have more interest in Spain and gave me a stronger desire to learn Spanish.

そんな感じで、スペイン語を勉強するのが好きという気持ちと、スペインへの高まる興味が、今の私の留学に繋がった。
My love for studying Spanish and my growing interest in Spain led me to study abroad there.
だけど、この留学を決断するまでかなり時間がかかった。たった4ヶ月だけの語学留学が何になるのだろうか、中途半端になってしまうだけなんじゃないか、それで自分の強みになるんだろうか、スペイン語を勉強することは自分にとって何の意味があるんだろうか、将来どうするつもりなのか……と考え出したら、辞めておこうかという気持ちの方が大きい時期もあった。筋道立った目標に向かって、安心感を抱きながら一つのことに集中することが好きな私にとって、「やりたい」という率直な気持ちや、好きだからという感情的な動機で突き進むことが怖かった。それでも「行く」という決断に至ったのは、これだけ迷ったのだから行かなかったことを後悔するときが来るかもしれない、と思ったから。あとになって「もし行ってたら……」という想像しか出来ない後悔をするよりも、スペインに行って、この決断を後悔しないように今まで以上にたくさん勉強して、できるだけ多くの経験をしよう、と決意したから。
However, it took quite a long time for me to make this decision to study abroad. I wondered -- What meaning is there in studying abroad for only four months? Might it be an incomplete learning experience? Could it help me in any way? Is there meaning in studying Spanish for me? What am I going to do in the future after this study abroad? There was also a long time where I thought that it would be better for me to not go. Since I am the type to work towards a practical goal while staying in my comfort zone and focusing on one thing, it was scary for me to do something for an emotional reason. Doing something just because I feel like “I want to try it” and “I like it” was not something I was used to. However, I decided to study abroad because I thought that one day, I might regret not going to Spain since I was struggling with the decision so much. I made up my mind to go to Spain and study harder than ever before and experience as much as possible so that I would not regret this decision.

とはいっても、現在進行形で留学している今でも時々考えてしまう。今の自分次第でこの経験をどうにでも変えられるるとも分かっているつもりだけど、この留学が終わってから私は何か成し遂げたと言えるのだろうか、と不安になる日もある。
But even now as I am in Spain, I feel anxious sometimes with my decision. I know that what I get out of this study abroad depends on what I do now, but I wonder what I will be able to say about it when I finish.
そう思う原因の1つは、就活への不安だと思う。私は「就活のため」とか「就活で役立つ」って言われると、少し嫌な気持ちを覚えずにはいられない。留学だけじゃなくて、勉強、ボランティア、部活やサークル、バイトに関しても、「〜したら就活で有利」っていう言葉をよく聞く。そう言われると「就活のための学生生活じゃない!」って反抗的な気持ちを抱いてしまう。就活で話すストーリーを作るために留学してるわけじゃないし、ボランティアやバイトだってそう。勉強だって、就活に役に立つからじゃなくて、自分がやりたいことを追求したい。
I think that one of the reasons why I feel like this is my anxiety toward job-hunting. I can not help but be a little put off when I hear someone say “It’s for job-hunting” or “This experience is helpful for job-hunting.” I hear this regarding not only studying abroad, but also for studying, volunteering, joining a circle or club activities, and working a part-time job. When someone tells me, “You can have an advantage in job-hunting if you do that.” I feel the urge to resist and rebel. It makes me think: My student life is not for job-hunting! I’m not studying abroad to create a story I can use for job-hunting. The same can be said about my volunteering and part-time job. Studying is the same, too. I want to pursue something because it is what I want to do, not because it would be helpful for job-hunting.

だけど、そう反抗的に思う気持ちがある一方で、やっぱり自分の就活を現実的なものとして考えると不安になる。留学を決断する前の迷い、そして今でも感じる「この経験に意味はあるのか」「意味を持たせられるのか」という気持ちは、その現れだと思う。自分のすることのすべてに意味を求められているような気がしてしまうし、就活を想定して、自分のストーリーを話さなきゃ、説明しなきゃ、と思っている自分がいる。好きだから学びたい、興味があるから行きたい、そんな自分の好奇心が大半を占めている留学の動機を、自分の強みとして就活でアピールする自信がない。就職は、大学生活のゴールでは決してないと思いながらも、そこから逆算して考えてる自分もいる。
In contrary to this feeling of resistance, I feel nervous when I imagine job-hunting for real. Thoughts such as “Is there meaning in this experience?” and “Can I give it meaning?” reflect my anxiety. I feel that everything I do is required to have meaning and I feel the need to prepare to tell and explain my story for job-hunting. I don’t have the confidence to convince them that my strength is in taking initiative because my study abroad was a result of pure curiosity -- I just liked it and was interested in it. I believe that finding a job is not the end goal of student life, but I sometimes find myself thinking backwards from that goal so I can achieve it.

スペインに来て1ヶ月半、今はスペイン語を勉強することに集中できて、スペイン語を使って生活できる毎日にとても幸せを感じるし、短い期間だけど自分の語学力の成長を少しでも感じられた時は嬉しい。スペインに来て良かった、と心から思ってるし、この留学に意味がないなんて思わない。
One and a half months have passed since I came to Spain. I love that I can concentrate on studying Spanish, and using Spanish daily makes me happy. I get excited when I notice small improvements in my Spanish. I really think that my decision to go to Spain was good for me. I’m so glad I came here. I don’t ever think that this study abroad has no meaning.
今のところ企業に就職して働きたいと思っている私にとって、就活は避けては通れないことだけど、この留学が私に教えてくれることは「就活に使えること」という枠に収まらないはず。スペイン語を学ぶために来たけれど、スペイン人のライフスタイルや価値観など、語学以外のことも日常生活を通して学んでいる。人生をもっと豊かにしてくれる考え方や、新しい友達との出会いがあり、それらは私の視野を広げてくれている気がする。そして、それはこの留学を決断しなければ得ることはできなかったことだと思う。不安は、いつも心のどこかに隠れていて、消えることはないけれど、私がこの選択を後悔することは無いと思う。スペインに来て出会ったすべてが、私がそう思える根拠になっている。
Job-hunting isn’t something I can avoid because I plan on working in a company, but the things my study abroad is teaching me cannot be thought of as something merely “useful for job-hunting.” I came to learn Spanish, but I’m also learning other things such as the Spanish lifestyle and values through my everyday life here. There are encounters with new ways of thinking and new friends which enrich my life. I feel that these encounters are broadening my horizon and that they are experiences that I couldn’t gain had I not decided on this study abroad. Anxiety will always be hiding somewhere in my heart and won’t ever disappear, but I think that I will never regret this decision I made. Everything I have encountered in Spain leads me to believe this strongly.

結局、就活を意識することに嫌悪感を抱きながらも、それに縛られていたのは、自分自身だったのかもしれない。そう考えた方が安心だし、少し先が見える気がするし、居心地はいいから。明確な目標や意義を持って、筋道立てて進んでいければ、漠然とした不安は軽減されるのかもしれないけど、自分がやりたいこと、自分の好奇心、好きだと思う気持ちを信じて進んでみるというのもいいかもしれないと、この決断をして留学生活をスタートしてから気付いた。みんなは何かを決断しなければいけない時や、進路を選ぶ時、何を大切にして決めている?
In the end, maybe I was the one bound to job-hunting even though I had an intense dislike for it. I guess it was because it put my mind at rest, gave me some kind of prediction for the future and let me stay in my comfort zone. Having a clear goal and intention and making your way towards a goal could help relieve anxiety, but from my study abroad I realized that following your passion and curiosity is valuable too. What are the important things you consider when you have to make a decision or choose a path?
Images by Yuri