top of page

my thoughts on veganism

ヴィーガンに関する私の考え

みんなは食べ物を買うとき、どんな事を考える?私は食料廃棄についての記事を書いた事があるんだけど、それからずっと食料が作られる背景について考えてきた。自分が毎日食べているものは一体どのように作られているのか、どのように社会や環境に影響を与えているのか考えたときに、ヴィーガン*が私の食生活の一つのテーマになっていた。今回はヴィーガンについてみんなと一緒に考えたいなと思ってこの記事を書いてる。

What do you consider when you buy food? I’ve written an article about food waste before, and since then I’ve been thinking about the production of food. Veganism* has become one of the themes of my diet after considering how what I eat every day affects society and the environment. Today, I’m writing this article because I want to think about veganism with you.

* ヴィーガン:動物性製品やその副産物を消費しないこと。例えば、赤身、白身の肉、魚、家禽、卵、乳製品を消費しない。また、蜂蜜、蜜蝋、ゼラチン、その他の動物の副産物成分も消費しない。食料品以外でも通常シルク、革、羊毛などの動物製品も生活に取り入れない。一方ベジタリアンは肉、魚、家禽は食べないが、卵や乳製品、蜂蜜などを消費することができる。しかし、一人一人食事のルールが違うのではっきり定義することは難しい。

* Vegans do not consume any animal products or by-products. For example, vegans do not consume red and white meat nor fish. They also do not consume eggs and dairy. And also they do not use honey or beeswax, gelatin, and any other animal by-products. They do not typically use silk, leather, wool, and any other animal products as well. On the other hand, vegetarians do not eat meat, fish, and poultry, but can consume eggs, dairy, and honey. However, it is difficult to clearly define them because each person has different dietary rules.

特に一人暮らしを始めて自分で食料品を買うようになってから、畜産業の裏側を考えるようになった。今ではスーパーでお肉、魚、乳製品や卵を出来るだけ買わないようにしている。理由は主に2つあって、1)畜産業と環境問題の強い結びつきと、2)畜産業と自分の倫理観の違い。このことに気が付いてから、毎日動物性食品を取るという行為に疑問を抱き始めた。この2つのことに気が付いたきっかけになった動画を紹介するね。

Especially since I started living and buying food on my own, I started thinking about the behind-the-scenes of animal agriculture. Now I try to avoid purchasing meat, fish, eggs, and dairy at supermarkets as much as possible. I have two main reasons: 1) the strong connection between animal agriculture and environmental issues, and 2) ethical issues in the livestock industry. Since learning this, I began to question my habit of consuming animal products every day. Here are some videos that opened my eyes.

カウスピラシー:サステイナビリティ(持続可能性)の秘密 / Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014)

工業的な畜産形態がどのように地球の資源を破壊しているのか、なぜこの危機が主要な環境団体に無視され、タブー化されているのか知るきっかけになったネットフリックスのドキュメンタリー映画

A Netflix documentary showing how industrial animal agriculture is destroying resources on earth, and why the crisis has been ignored by major environmental groups.

ダンテさんのInstagram / Dante’s Instagram

僕が肉をやめた理由 / The reasons why I stopped eating meat

僕が魚を食べない理由 / The reasons why I don’t eat fish

これらの動画を見て、動物性食品を食べない選択が環境問題と向き合うためには必要であると感じた。なぜなら、食肉の生産が地球温暖化の最大要因の一つと言われているから。具体的には、温室効果ガス排出量の約1/4が食料生産に起因していて、そのうちの約6割が畜産に起因しているというデータがある。畜産動物がゲップをして出すメタンガス(乗り物から排出される二酸化炭素の86倍の威力)、たくさんの畜産動物を飼うための土地、畜産動物の穀物などの餌を育てるための土地を確保するための森林破壊、畜産動物、畜産動物の餌を育てるために使われる大量の水やエネルギーの消費が地球温暖化に大きな影響を与えている。また、畜産はたくさんの土地やエネルギーを使うのに生産効率が悪い。8割以上の農場は畜産のために使われているのに、農場が生み出す総カロリーのうち、18%、総タンパク質のうち37%しか生産できていないというデータがある。また、100gのタンパク質につき、牛肉は最大105kgの温室効果ガスをもたらすが、豆腐は3.5kg未満しか排出しないというデータもある。

Watching these videos, I felt that avoiding animal products is necessary in order to tackle environmental issues because meat production is one of the biggest causes of global warming. Specifically, there is data indicating that about a quarter of greenhouse gas emissions is attributed to food production, of which about a sixth is attributed to animal agriculture. This comes from: methane gas emitted by livestock by burping (which has the ability to warm the planet 86 times as much as carbon dioxide emitted from vehicles), deforestation to secure land to keep a large amount of livestock, for growing their feed such as cereals, and the consumption of large amounts of water and energy used to raise and feed livestock. And also, livestock production is energetically inefficient even though it uses a lot of land and energy. According to data, over 80% of farms are used for livestock production, but it only produces 18% of calories and 37% of protein of practically all food that is eaten. There is also data that shows that per 100g of protein, producing beef creates up to 105 kg of greenhouse gas, while producing tofu creates less than 3.5 kg.

また、自分が食べ続けている動物は、動物としてではなく商品として乱雑に扱われていることに違和感を感じた。狭い場所に閉じ込められ麻酔なしに去勢させられ尻尾を切られたり嘴を切られる畜産動物一生レイプされミルクを製造する機械として存在する雌牛。体を品種改“良”され、骨折生殖器官の病気になりやすくなった雌鶏生まれてすぐ殺処分される卵の産めない雄のひよこ。人間の欲望や資本主義的畜産によって、動物の体が搾取されているのを動画を通して見て、これからは自分の倫理観に沿って行動したいと思った。

Moreover, I felt uncomfortable that the animals I eat every day are treated not as animals, but as commodities. Livestock is trapped in confined spaces, castrated without anesthesia, or get their tails or beaks cut off. Dairy cattle are raped for a lifetime and exist as machines that produce milk. Hens that have been bred to be “better” and are more susceptible to bone fracture and reproductive tract disease. Male chicks are killed immediately after being born because they don’t lay eggs. I witnessed through videos that show the exploitation of animals’ bodies by human desires and the capitalist animal industry. These videos made me want to take action and follow my ethical stance, even if it's in small steps.

でもいきなり完全なヴィーガン生活をするのは、たくさんの課題があるように感じる。周りからの圧力、動物性食品の美味しそうな広告、知らないところで動物性食品が入っている加工品、植物性食品に関する栄養の知識不足など、様々なハードルがあって、ヴィーガンの考えに賛同しても、食生活習慣を変えることに抵抗がある人も多いと思う。私も今は完全にヴィーガンに移行は出来ていない。いつも食べていたものを突然全く食べないと決めるのは、不安と恐怖が少なからず私にはあった。

I feel that there are a lot of challenges in suddenly changing your eating habits and becoming a perfect vegan. There are various hurdles, such as peer pressure, advertisements of animal products, invisible animal products such as snacks and processed food, lack of knowledge about nutrition, and so on. And also, I think many people are reluctant to change their eating habits even if they agree with veganism. I actually haven't completely become a vegan yet. Anxiety and fear come with suddenly not eating what I was eating every day.

だから、まず私は一日に食べる動物性食品を減らすことから始めた。例えば、お昼はヴィーガンのカフェテリアで食事をする習慣にしてみた。そこでは主に豆類(豆腐、大豆ミートなどの加工食品も含む)、種子、ナッツ類、タンパク質が含まれる野菜、穀物が主食に使われていて、バランスよく栄養が取れていると感じる。料理はスープからカレー、あんかけの様なものまで様々。また、私の場合は牛乳よりオーツミルクや豆乳の方が美味しいと感じるので牛乳は一切買わないなど、自分が無理をせずに出来ることから始めると食事に対するストレスは全く感じない。

Therefore, I started by reducing the amount of animal products I eat in a day. For example, I started having lunch at a vegan cafeteria on weekdays. In the cafeteria, they mainly use beans (including processed foods such as tofu and soy meat), seeds, nuts, protein-rich vegetables, and grains, and I feel the meals there are well-balanced and nutritious. On the menu, there are various dishes such as soup, curry, and ankake (a type of Asian cuisine topped with a thick starchy sauce). And also, I feel that oat and soy milk taste better than cow's milk, so I never buy any cow’s milk. When I started with what I felt I could do without pushing myself, I didn’t feel any stress about my diet.

この前は牛乳と卵を一切使わずにシナモンロールを作ってみた!レシピは簡単でネットに載ってあるレシピの牛乳と卵の部分を水に変えただけ。牛乳の部分は植物性ミルクに代用することもできる。油はバターでなくマーガリン(動物性の油が使われることがあるので買うときに注意)、オリーブオイルなどの植物性の油を使った。味は個人的には大満足で、水で代用しても味に変化は感じなかった。いつも食べてるチョコレートもヴィーガンと書かれているものを選んでいる。栄養のためでなく、自分のお菓子のために動物性食品を消費する必要性は全く無いと思うから。

The other day, I made cinnamon buns without cow’s milk or eggs! The recipe is simple; I just replaced cow’s milk and eggs with the same amount of water. You can also replace cow’s milk with plant-based milk. And also, instead of butter, I used olive oil and margarine which is plant-based (be careful when buying margarine -- sometimes animal-based oils are in it). I was really pleased with the way it turned out, and there was no significant difference in the taste. Also, when I buy chocolate I choose ones that are vegan because I eat a lot of chocolate. I don't think there is any necessity to consume animal products especially for snacks, which I don’t eat for nutrition.

また、バランスよく植物性食品から栄養を取るための情報収集や勉強している。私が主に参考にしている栄養に関する論文が2つあるので紹介するね。The Permanente Journalというジャーナルに載っているJulieanna Hever の 「Plant-Based Diets: A Physician’s Guide」The American Journal of Clinical Nutrition に載っている Winston J. Craig の 「Health effects of vegan diets」 という記事。簡単にまとめると、バランスのとれた植物ベースの食事は野菜、果物、全粒穀物、マメ科植物、ハーブ、スパイス、少量のナッツと種子で構成されている。記事の中では炭水化物、タンパク質、脂肪、ビタミンB12、ビタミンD、カルシウム、鉄分、亜鉛を植物性食品から、具体的にどう摂取すればいいのか詳しく書かれている。体重や運動量によって好ましい摂取量が違うので、どのぐらい取るべきとは書けないけど、「 1日に1〜1.5カップのマメ科植物(カルシウム、鉄、亜鉛の優れた供給源)を消費することが理想的」、 「1日あたり30〜60gのナッツがおすすめ」などと書かれているので、なるほど、と思って参考にしている。

In addition to making small changes in my diet, I’m also trying to learn about plant-based nutrition to make my meals well-balanced. There are two articles about plant-based nutrition that I mainly refer to: Julieanna Hever's Plant-Based Diets: A Physician's Guide from The Permanente Journal, and Winston J. Craig's Health effects of vegan diets from The American Journal of Clinical Nutrition. To summarize, a balanced plant-based diet consists of vegetables, fruits, whole grains, legumes, herbs, spices, and small amounts of nuts and seeds. The articles explain how to get a sufficient amount of carbohydrates, protein, fat, vitamin B12, vitamin D, calcium, iron, and zinc from plant-based products. I can't say how much people should eat of each food item because the recommended amounts of nutrients vary depending on body weight and physical activity. But as a general guideline, the articles say: “It is ideal to consume one to one-and-a-half cups of legumes (a good source of calcium, iron and zinc) per day." and "30 g to 60 g of nuts per day is recommended.”

また、肉、魚、卵、乳製品をタンパク質、カルシウムを取るために食べていた人は注意が必要で、これらを除いて食べるというより、植物性食品の中でバランスよく食べるイメージを持つことが大事かな。タンパク質が特に豊富な食品には、マメ科植物、ナッツ、種子、大豆食品、全粒穀物などがある。また、カルシウムの優れた植物源には、葉菜野菜、特にチンゲン菜、ブロッコリー、および強化植物乳、カルシウム強化の豆腐、アーモンド、オレンジ、サツマイモ、豆など。私はまだまだ勉強中なので、これからも栄養についての勉強を続けていこうと思う。そして、今は自分のペースで健康的に動物性食品の取る量を減らすことが出来ているのを実感している。最終的には植物性食品だけで生活していきたいと思っているよ。

And also, people who rely on meat, fish, eggs, dairy products for protein and calcium need to be careful when switching to a vegan diet. It’s better to strive for a nutritionally balanced meal just using plant-based foods rather than just excluding meat, fish, eggs, and dairy products. Foods particularly rich in protein include legumes, nuts, seeds, soy foods, whole grains, and so on. Excellent plant sources of calcium include leafy vegetables, especially bok choy, broccoli, plant-based milk, calcium-fortified tofu, almonds, oranges, sweet potatoes, and beans. I still have a lot to learn about nutrition, so I will keep studying. I really feel that I have been able to healthily reduce my consumption of animal products at my own pace. My ultimate goal is to live consuming only plant-based products.

この記事で言いたいことは、一食の食事を植物性食品に変えるだけでも環境や社会にいい影響を与えることができる。そしてヴィーガンは特別なことではなく、動物性食品の消費を減らすことは今すぐできるアクションだと考えている。私はヴィーガンはお肉や乳製品を我慢することではなく、美味しく食事をしつつ社会や環境にも優しくできる選択肢の一つだと思っているよ。ベジタリアンやヴィーガンの食事は調理方法次第でいくらでも美味しくできるし、植物性食品だけでも必要な栄養を取ることができる。だから、菜食をするという選択は全然ハードルは高くないし、はじめからいきなり完全な「ベジタリアン」「ヴィーガン」を目指す必要はないと思う。そして、この記事が今日の食卓の裏側に思いを馳せるきっかけになったらいいな。みんなはヴィーガンについてどう考える?

What I want to say in this article is simple: just making one meal plant-based has a positive impact on the environment and society. Veganism is nothing extreme and it doesn’t have to be alienating; reducing animal food consumption is an action we can take immediately. I think the focus of veganism isn’t to resist the temptation for meat and dairy products, but that it is an option to eat well and be friendly to our society and the Earth. Vegetarian and vegan food can be as tasty as you want depending on how you cook it, and we can get enough nutrition from only plant-based food. Therefore, choosing a vegetarian option isn't a huge hurdle, and you don't have to be a perfect "vegetarian" or "vegan.” I hope this article makes you think about​​ what went on behind the scenes of your meal today. How do you feel about veganism?

栄養やヴィーガニズムについての参考になりそうなサイトやインスタグラム:

Here are some websites and Instagram accounts where you can learn about plant-based nutrition and veganism:

Vegetarian Nutrition

NutritionFacts.org

Brenda Davis RD

Vegan Health

The Vegan RD

The Vegetarian Resource Group

The Vegan Society

Instagram:

@stillavegan

@eco.japan

Reference:

BBC News - "Plant-based diet can fight climate change - UN"

The Guardian - "Avoiding meat and dairy is ‘single biggest way’ to reduce your impact on Earth"

Images by Akari

Edited by Kiara and Hikari

0件のコメント
bottom of page