living with social standards
生きづらさとの共生
私は最近日本社会で自分らしく生きていく方法を模索している。私は、10代前半の頃から「人と違うこと」が一般的に受け入れられにくい日本社会で生きづらさを感じていたけれど、最近より「自分」を貫き続けることの難しさを強く感じるようになった。生きていく中で自分に「これがいい!」という思いや信念があったとしても、それを持ち続けるにはかなりのエネルギーが必要とされる。自分の意見を貫いて生きていくことは、大多数の意見を「正解」としがちな日本の社会ではさらに大変だと思う。
I have been searching for a way to live while being true to myself in Japanese society. Even before my teenage years, I felt a difficulty in being myself somewhere in my heart in Japanese society, and I have been feeling it even more strongly than before. If you try to go your own way, it requires a lot of energy to persevere. Sticking to your guns is especially difficult in Japanese society where the voice of the majority is believed to be right.

アメリカ留学を終えて、再び日本の生活に戻ると、今まで以上に生きづらさを感じるようになった。振り返ってみると、私は留学中に人とは違うことを誇ることができる大切さを感じて生きていた。私がアメリカで出会った人たちは、とにかく自分らしさを大切にしていて、それは周りを気にしながら人と違うことをしてきた私にとって衝撃的だった。そして、それぞれの個性に対して「とってもクール!」「最高!」と褒め合い、大事にする文化が素敵だった。それぞれの選択が正しいと思わせてくれるような環境で過ごした時間は私を変えて、日本だと体型を気にして着られない服装に挑戦したり、ノーメイクで過ごす日が増えた。フェミニズムに出会って自分の持つ選択肢を再認識したことなども加わって、いろんな私の中の変化が今感じている生きづらさを生み出している気がする。
After my study abroad in the US, I started to feel this difficulty even more living in Japan. Looking back at my experience in the US, I realized that I was living every day valuing people's differences and how important that is. I was always surrounded by people who were proud of their individuality which really impressed and shocked me as a person who was always worrying about how others saw me when I did something different. In addition, the people I met in the US usually gave compliments to people who were doing something unique, saying things like “This is cool!” and “This is awesome!” I felt that they have a culture of respecting individuality and that I should do this too. Just like this, my environment changed me. I tried to start not caring about how others saw me too much, so I wore clothes that I never wore in Japan that always made me self conscious about my body, and started to not wear makeup as much. My encounter with feminism also influenced me, which made me realize the options and choices that I have that I never saw before. I think these changes within me have led to me feeling how suffocating society is.

私は今大学3年生で就職活動が始まった。忙しくなるとわかっていたけれど、日本に帰国したらやろうと思っていた事がいくつかあった。1つ目は学校の国際部でアルバイトをすること。2つ目は、女性学やジェンダー学を日本でも学び続けるためにインターンシップに参加すること。やらずに後悔はしたくなかったし、先延ばしにもしたくなかったから忙しくなっても頑張ろうと思って2つとも申し込んだ。それを友達に話したとき、「これから就活なのに大丈夫なの?時期を考えたら?」と言われた。その友達は就活セミナーや企業説明会に参加したりとすでに忙しい生活を送っていたから、私の選択をネガティブに捉えているようだった。私のことを考えて言ってくれているとわかっているけれど、私の考えが「不正解」だと言われているような気がしてしまった。
Now, I am a junior in college, which is when the job hunt usually starts for students in Japan. Although I understood I was going to be busy because of this, I had a few things I wanted to do. The first thing was to work at the International Center in my college to support international students; and the second thing was to do an internship to learn more about gender and women’s studies in Japan. Because I didn’t want to regret not doing these things or put it off until a future date, I made up my mind to commit to both goals. However, when I told my friends about this, they said to me “Job hunt is just starting -- do you really want to do these things? Have you considered the timing?” They saw my decision in a negative light because they were already busy attending seminars about job hunting and presentations by companies. I know they were saying those things because they were worried about me and thought I could not handle these new challenges, but it made me feel like they were telling me that I was doing something wrong.

みんなにもあるように、私にも私なりの就職活動の方法があって、自分のペースでいこうと思っていた。けれど、「正しい就職活動」が存在するような気になって、私の方法は正しくないのかと思うようになった。それから、少しでも志望先を増やす為に友達と企業の合同説明会に行って、いろんな会社を見てみたけれど、志望したいと思える企業が見つからなかった。最終的には自分が一体何の為に就活しているのかがわからなくなって、暗闇の中にいるような日々が続いた。私の周りの人たちは「大学を卒業したら就職して安定する」という考えの人が多い。だから、社会全体が「新卒採用」というものに価値を置いているように感じていた。そして、この風潮が新卒採用で就職すること以外の道を選びづらくしているように感じてる。だけど、社会でうまく生きるためには「これが日本社会だ」と受け入れて、折り合いをつけることが必要なのだろうか?
Just like everyone, I have my own way that I want to job hunt, and I wanted to take it at my own pace. But I gradually started to doubt myself, wondering if there was a “right” way of doing the job hunt and whether I was doing it wrong. After this change in my view, I participated in some career fairs with my friends to find companies that I may be interested in to increase the number of companies I would apply to, but I did not find any companies I liked. I started to wonder why I was even job hunting and what I was even looking for. It stressed me out a lot, and days that felt like I was surrounded by darkness passed. I started to question the culture of how Japanese companies value new graduates, having an exclusive annual hiring process that penalizes young people who aren’t new graduates. This culture leads to societal pressure on students to secure a job offer before they graduate from college in order to be employed while they have “new grad” status. I think this custom makes it really difficult for young people to choose any other path than joining the annual job hunt to secure a job as a new graduate. However, is it necessary to accept this custom and conform to society in order to live in it “well”?

たくさん頭の中で悩む中、とにかく私は自分の進路決定に対する悩みをいろんな人に聞いてもらった。そうする中で思いがけない繋がりで貴重な意見を得ることもあった。最初は無意識に相手に自分の意見を肯定してもらうことを期待していたから、反対意見に対して凹む日もあった。それでも、たくさん意見を聞いたり、聞いてもらうことで自分が本当に譲りたくないことが見えてきた。それに、自分の意見を消さずともうまく生きていく方法を探そうと思えるようになった。簡単ではないけれど、これからもこういう風に自分と向き合って、自分らしく生きるために日本社会で感じる生きづらさと付き合って行こうと思えた。
While I was struggling with these ideas, I poured my heart out to others about my worries to do with my career path and listened to their opinions. I sometimes unexpectedly encountered invaluable suggestions. When I just started talking to people about this, I subconsciously expected and wanted people to validate my opinion, so I sometimes felt let down when I heard an opposing opinion. But the more I kept sharing my thoughts and exchanging opinions, the more I realized what it was that I really could not compromise. Moreover, my mindset shifted to looking for ways I can live without erasing myself and my opinions. It won’t be easy, but this mentality motivated me to coexist with the struggle of living in Japanese society whilst being true to myself.

もちろん自分の意見に自信を持てず、誰かに肯定して欲しくなる時なんていっぱいある。だけど、自分の選択が正しいかどうかは自分にしかわからないと思う。日本社会の中で人と違う動きをすることは本当にパワーを消耗するけれど、自分のことを自分で決められるなら、私は自分の人生とちゃんと向き合いたい。社会に対する反抗心を少し持ちつつ、自分だけの道を模索していきたい。そして、少し人と違う選択をする時にはためらわずに踏み出せる社会になってほしいと思う。だからこそ社会全体が人と違うことを素敵だと思えるようになればいいなと思う。
Of course, there are many times when I do not have confidence in myself, and I want someone to validate me. However, I believe that you are the only one who knows if your choice is right or not. Doing things differently from others in Japanese society takes a lot of energy, but I want to face myself head-on and take responsibility for my life. I want to search for my own way with a streak of rebelliousness against society. And I hope society becomes a place where people will not hesitate to challenge the status quo, and believe it is cool for everyone to be different and do what they want to do.
Images by Rio
English Edited by Kiara