thoughts on lookism from a pop idol fan
アイドルを好きな私とルッキズム
高校生のときから、アイドルが好きだった。今は、もっぱら韓国アイドルに夢中で、彼ら彼女たちのキラキラとした姿を見ていると、とても幸せな気分になる。しかし、最近になって、アイドルを応援するときにモヤモヤとした違和感を抱くようになった。
I’ve loved pop stars since I was in high school. I’m super into K-pop idols right now, and it gives me so much happiness to see them shining bright. However, recently I’ve started to feel discomfort when I support them.
その違和感は、ルッキズムだ。「ルッキズム」とは、「外見によって人を評価・判断・差別する」*こと。つまり、外見上で「美しい」ものは「良し」とし、反対に「美しくない」とされれば「悪い」と考えて差別を行うことだ。私は、ルッキズムはなくなるべきものだと思う。けれど、大好きなアイドルを応援するときにルッキズムを強く感じる。それと同時に、アイドルを好きでいる自分自身にも違和感があった。
That discomfort comes from lookism. Lookism is when one values, judges, or discriminates a person based on their looks. In other words, it is when what is considered “beautiful” is seen as “good”, and conversely what is considered “not beautiful” is seen as “bad”. I think that there should be a stop to lookism. But I feel its existence very strongly when I support the pop idols that I love. At the same time, it felt wrong that I still liked pop idols at all.

去年の秋、私は、あるアイドル番組にハマった。その番組は、韓国発のオーディション番組で、K-POP好きなら必ず知っているようなとても有名な番組だった。オーディションに参加する人は、「練習生」と呼ばれ、番組は約3ヶ月間放送された。私は、番組について情報を集めるため、専用のTwitterアカウントを作った。あえて専用のアカウントを作ったことで、番組や練習生に関係する情報が入ってきやすかったし、番組を観ているときの感想だったり、自分と同じ練習生を応援している人と「ここが良かった!」とか「好き」を共有して、より番組を楽しむことができた。
Last fall, I got really into a show where people audition to become pop idols. It’s a famous Korean show that everybody who likes K-pop would know. The people who were auditioning were called trainees, and the show was broadcasted for around three months. I made a Twitter account dedicated to the show which I would use to gather information to do with the show and the trainees, and share my comments on the show as I was watching it. I was able to enjoy the show even more by sharing the parts I enjoyed and connecting with other viewers who were also rooting for the same trainees as me.

自分の想いや感想を呟いた投稿に「いいね」がついた時は、それを理解してもらったような気がしたし、「好き」をとことん共有し合えるSNSの空間は楽しかった。しかし、それと同時に、息苦しさも感じていた。なぜなら、SNS上には練習生の外見を評価するような言葉がたくさん溢れていたからだ。褒めるものから貶すものまで、本当に色々な言葉が飛び交っていた。これは、れっきとしたルッキズムであると思った。アイドルは、歌やダンス、個性の他にも、顔やスタイルの「容姿」に関心が向けられる職業だと思う。しかし、ルッキズムに反対する立場からすれば、容姿を評価すること自体に疑問を感じる。また程度の差こそあれ、世の中には「容姿の優劣」に沿って成立しているものは多い。例えば、アイドルの他にも、モデルや俳優、美容関連の広告といった具体的なものから、日本では暗黙の了解として存在する「二重=かわいい」のような概念もある。
When people would “like” my tweet containing my thoughts and comments, I felt understood; I really enjoyed how social media allowed people to share about the things they love. But at the same time, it felt suffocating. This was because it was also filled with comments judging the trainees’ looks, whether it be compliments or insults. I felt that this was a definite example of lookism. I think the profession of a pop idol is one where many people will be paying attention to what your face and body look like, in addition to your singing, dancing, and personality. But as someone who opposes lookism, I have doubts about judging people’s looks. And to a certain degree, there are a lot of things in this world that work hand in hand with the hierarchy of where one falls looks-wise. There are other direct examples of this like models, actors, beauty-related advertisements as well as more implicit ones, such as the silent understanding that having double eyelids (as opposed to monolids) is considered cute.

大好きなアイドルを応援するときも、ルッキズムが付きまとうと分かってから、私はTwitterのアカウントを削除した。今でも、ルッキズムによる心の中のモヤモヤは残ったままだ。SNSで飛び交っていた、たくさんの容姿への評価。その中には、外見を貶すことから派生して、人格まで否定するものもあった。「ルッキズムは、なくなるべきもの」そう思ってはいるけれど、ルッキズムを少なからず体現している「アイドル」という存在を応援する自分が嫌になることもある。「ルッキズムをなくしたいのに、結局はルッキズムに加担しているのではないか」と思うからだ。
I deleted my Twitter account and now longer use it to support the pop idols that I love, since it was so riddled with lookism. But still, the strange feeling in my heart remains. The evaluation of looks that was overflowing on social media -- there were even comments that progressed from criticism into personal insults. I do believe that lookism shouldn’t exist, but sometimes I hate myself for supporting the “pop idol” profession that is taken up by people who will certainly experience severe lookism. It makes me feel like I am ultimately contributing to lookism even though I’m against it.

ルッキズムは、その人にとって生きづらさを植えつけ、一生の呪いになりうるものだ。私自身、幼い頃からずっと癖の強い髪の毛がコンプレックスで、小学生のときはよくからかわれた。それを心配した両親は、私が中学生になる前に縮毛矯正を勧めた。そして、中学にあがった頃、私の髪の毛はストレートになっていた。当時の両親の行動は、娘の私を心配したゆえの行動だったと思うが、今思うと、外見で自信を失くした小学生の私には、そのままの容姿を肯定してくれる言葉がほしかった。その後、大学生になりルッキズムという言葉を知って、「どんな見た目であっても他人に評価や採点されるべきではない」と思うようになった。もちろん、気持ちの面で変化はあっても、体はそのままだ。今でも時々、縮毛矯正がとれ始めて癖っ毛になっていく髪の毛を見ると「美しくない」と突きつけられているような気持ちになることがある。
Lookism can give a person difficulty in living life, and it can be a lifelong curse. In my case, my wavy hair was my insecurity ever since I was little, and I often got teased for it in elementary school. My parents were concerned, and suggested I get a straightening perm before I entered junior high school. And so I entered junior high with straight hair. I think my parents recommended it to me because they were worried about me; but thinking back on it, the little girl who had lost her confidence just wanted to hear some words that validated her looks just the way it is. Later on when I entered university and learned the word lookism, I started to believe that no matter what one looks like, one’s appearance should never be evaluated by others. Of course, even though I had a change of heart, my appearance remains the same. Sometimes, when I see my straightening perm fading and my natural wavy hair coming back, I feel confronted with the feeling that I’m “not beautiful”.

ルッキズムを完全に捨てることは、きっと難しいはずで、この先も悩み模索していくのだと思う。外見で評価されてしまうことのあるこの社会に生きていて、せめて自分だけは自分の体を肯定できる存在になりたい。たとえ困難であっても、ルッキズムを手放すということは、外見で悩んできた私自身への救いだ。以前までは、些細な言葉だと思っていた「痩せたね」「少しふっくらした?」など、私が考えなしに言った言葉が、相手にとっては重荷になることもあるとルッキズムを通して学んだ。だからまず私は、相手の体型や見た目にあれこれ言わない人になれるように意識し、自分と他人を社会の「美の基準」に当てはめるのを止めることから始めてみる。
Eliminating lookism is difficult, and I think it will be something I will continue to struggle with in the future. Living in a society where one judges another for their appearance, I want to be someone who can validate their own body. Though it is difficult, letting go of lookism is something that frees me from agonizing over my looks. Through learning about lookism, I learned that the things I unthinkingly said to others such as “You’ve gotten slimmer,” and “Have you gotten a little chubbier?” were not trivial comments, and could in fact take a toll on someone’s confidence. First, I’ll start with trying to become someone who doesn’t comment on others’ looks and being mindful not to compare myself and others to society’s standards of beauty.

社会に植えつけられたルッキズムは、とても根深いと思う。また「どうやってルッキズムの呪いを解いていくのか?」については、私自身まだ分からないことが多い。けれど、はっきりと言えるのは、キラキラと輝くアイドルが、私は大好きだということ。彼らが音楽に真摯に向き合う姿や、「辛い時は辛いと言っていい」と歌ってくれたメッセージには、何度も励まされた。このアイドルを好きな気持ちと、「ルッキズムをなくしたい」という思いは、私の中に同じぐらい強く存在している。そして、ルッキズムの存在やそれが相手を傷つける行為だという認識が広がっていくには、まずは自分から意識してみることが必要だと思う。私は、自分の中のルッキズムを自覚しながら、私自身も他者も大切にして生きていきたい。
Lookism is deeply ingrained in society. There are still many questions that I don’t know the answer to, like “How can we unravel ourselves from lookism?” However, what I can say for sure is that I love pop idols. Seeing their dedication and passion towards music, and hearing their reassuring messages in their lyrics have encouraged me in dark times. The love I have for pop idols and my wish to end lookism exist as strongly as one another. To spread the acknowledgement of the existence of lookism and the understanding that it is hurtful, I think it is necessary to start with yourself. I want to be aware of the lookism that exists within me, and live cherishing myself as well as others.
Reference:
東洋経済 - 『容姿や年齢にとらわれる「呪い」はもう要らない』
Neut Magazine - 『私の人権のはなし「『美しさ』は、誰が決める? ~ルッキズムに関する日韓比較~」』
telling, - 『ルッキズムから抜け出したい』
Images by Nana
English Translation by Kiara
Edited by Hikari Sawada and Hikari