eating with people who i love

愛する人たちと、美味しいご飯を食べる



新型コロナウイルス感染症が流行しはじめて約2年が経った。マスク着用や手洗いうがい、消毒が必須となった新しい日常が始まって、生活スタイルが変化した。会いたい人とも会えず、行きたい場所にも簡単には行けなくなった。学校での対面授業や、旅行に行くことなど今まで当たり前に出来ていたことが困難になって、ストレスを感じながらもいろんな変化に適応してきた。そんな状況下の中で、私は踏みとどまって何かを考え直す機会が以前よりも増えたように思う。例えば、今の日本の社会を見て思う政治のことや自分自身の人間関係について。そして今までの自分の生き方について。数ある中でも今回は、この状況下での私の「食」に関するほんの小さな気付きについてシェアしたいと思う。


It has been over 2 years since COVID-19 went around. Our lifestyle has changed and we’re required to wear surgical masks outside and wash our hands. This situation makes it difficult for us to meet family or friends and go where we want to go. We cannot do what we used to do commonly, like taking an in-person class or traveling and it has driven us crazy but we’ve tried to adapt to the situation. In this situation, I feel that I’ve gotten more opportunities to think about something, like the current system of the Japanese government, relationships around me, and my life until today. Today, I pick one of my thoughts to share and this is about “Eating.”



私は美味しいものを食べることが好き、だった。コロナ前は、暇さえあれば「何を食べよう?」と考えていた。高校生や大学生の時は美味しそうなものをInstagramやTwitter、テレビで見つけては友達やママと早速食べに行く予定を立てた。旅行に行けば、「その地ならではの食べ物は絶対に食べる」と意気込んだ。観光も好きだけど、食べることが旅行中の何よりの楽しみ。広島旅行では牡蠣や広島焼き*、韓国旅行ではキンパやチゲ鍋を食べた。短期留学したカナダではティムホートンズ**のホットチョコレートが大好きでほぼ毎日通っていたし、アメリカ留学中はルームメイトと韓国料理屋さんに行った後、必ずヴィーガンアイスを食べに行くというお決まりのコースを楽しんでいた。友達と「次は何を食べに行く?」という話で盛り上がって、ベトナム料理屋さんや中国料理屋さんを開拓しようとしていたこともあった。


* 広島焼き:生地やキャベツなどの野菜、肉、卵などを重ねて焼いていく“重ね焼”が主流の広島のお好み焼

** ティムホートンズ:カナダ最⼤のコーヒー・ドーナツチェーン


I really loved to eat delicious food. Before COVID-19 went around, I always thought about food. When I was a student, I went to good restaurants where I found food looking tasty on Instagram or Twitter. When I traveled, I definitely ate the signature food of the area. Of course, I do like sightseeing when I travel but the most thing that I enjoy is eating the food. When I was in Hiroshima, I had Hiroshimayaki* and Oysters. When I was in Seoul, I had kimpa, and kimchi hot pot. When I was in Vancouver, I literally always went to Tim Hortons** to get a hot chocolate which is my favorite. When I was in Ohio, I went to Korean restaurants and a Vegan ice cream store with my roommate. It was our plan for the weekends. I often talked to my friends about restaurants that we want to go to next and we’re thinking of finding new Chinese restaurants and Vietnamese restaurants.


*Hiroshimayaki: Okonomiyaki is a Japanese savory pancake dish consisting of wheat flour batter and other ingredients (mixed, or as toppings) cooked on a teppan (flat griddle). Japan has mainly two types of okonomiyaki, one is Hiroshima-style and another is Osaka-style.

**Tim Hortons: Tim Hortons Inc. is a Canadian multinational fast food restaurant chain.


だけど、アメリカ留学から帰ってきた翌月くらいにコロナのニュースが報道されるようになって、生活スタイルが徐々に変化していった。感染防止のために外出の制限が始まり、大学最後の年だと言うのに毎日オンラインで授業をして、ずっと家に閉じこもったままの日々。友達とも会えなくなった。みんな大変なんだと思いつつも、学生最後の年がこれだなんて、と悲しかった。

それでも自分のため、周りのためとステイホームを続けていく中で、食べることに対する意識の変化が始まったように思う。同居している家族が帰ってくるまでは家でずっと1人だったから、「自分1人だけなら何を食べてもいいや」と以前まであった「美味しいものを食べたい」という気持ちが薄れていく感覚があった。そのせいか、以前より食に無頓着になってしまい、1人でいると食欲が湧かなくなってしまった。さらに今年、社会人になってからは家族とも生活リズムが合わなくなって、1人でご飯を食べることが増えた。こうやって生活していく中で、私の食への興味はめっきり減ったように思う。


A month after I finished my study abroad in the US, COVID-19 started spreading. This gradually changed our life. We needed to adapt to a new normal life, like staying home almost every day for infection prevention. I was going to enjoy my last year of college as much as I can, but it did not happen because my college required students to stay home. I did not see my friends for a long time. I totally understand this situation, but I did not want to believe that this was my last year of my student life.

While I was staying home for myself and the people around me, I realized that I changed how I think about eating. Because I had much time to spend alone, I became uninterested in food. I was at home by myself until the rest of my family members came home, and so I didn’t really feel like eating. Although I really loved to eat and thought about food, I felt I now did not enjoy it anymore. In addition, I have a different routine from my family now that I am working, so I eat more alone and have gotten more uninterested in food.



そんな中、コロナが少し収まってきて、久しぶりに友達とご飯を食べた。その時、私は食べることの楽しさと、それを共有できる存在がいることの特別さに気が付いた。美味しいものを「おいしいね」と言い合ったり、知らない食べ物に出会った時、「これはなんだろう?」とワクワクする気持ちを伝い合える存在が目の前にいるということが、私にとって特別な瞬間であった。振り返れば以前までの私は、美味しいものを食べた時「この人にも食べて欲しい」と思ったり、美味しそうなものを見つければ「この人と食べたいな」と、いつも誰かの顔が浮かんでくる。1人で食べるよりも、目の前にいる大好きな人たちと一緒に食べることで、料理の美味しさが増幅するように感じる。そんな幸せな空間そのものが、私を満たしていたのだとコロナを通して初めて気が付くことができた。


One day, I had lunch with my friend for the first time in a while when the COVID-19 situation settled down a little bit. At that time, I realized again that I enjoyed eating and found how precious I could share such a moment. I felt that the moments when I share joyous and exciting feelings, like when I have tasty food, or when I try out new food, are important to me. Looking back, before COVID-19, I would think about how I would like to share specific food-moments with certain people when coming across delicious food or meals. I believe that it makes me enjoy food so much more to eat with people who I love. Through this situation, I realized that those are the moments that made me feel satisfied and happy.



コロナ禍での生活が始まって2年、多くの人が様々なことにストレスを感じていると思う。友達に「またご飯に行こうね」と言ってもすぐには実現できず、外出しても気を遣うことが多い。今、日本ではウイルスの流行は落ち着いているけれど、気を緩めることはまだ難しい。この先、以前の生活が戻ってきたらコロナ前に家族と予定していた台湾旅行に行って、夜市*で臭豆腐や大餅包小餅**を食べてみたい。コロナ禍でも、行きたいところや食べたいものはどんどん増えている。

冒頭にも書いた通り、コロナが流行したことで今まで当たり前にやっていたことが難しくなってしまった。でもだからこそ、そこから気付くことがたくさんあったと思う。今回の「食」を通じての気付きも、今まで通りの生活を送っていたら些細なことすぎて気付けなかったかもしれない。気付けたことにも感謝したいし、今回の体験を通して学んだ「大好きな人たちと美味しいものを食べる時間は特別である」ということもしっかり心に留めていたい。それに、目の前にある食べ物と愛する人たちに感謝することも忘れずにいたいな。


* 夜市:様々な小吃(店や屋台で食べる中華の一品料理)が集まる。地域によって特色があり、特産品や現地の文化に触れることができる。

** 大餅包小餅:夜市でよく見かける食べ物ですがもち米のソーセージにお肉のソーセージを挟んむという斬新な小吃


It has been 2 years since the virus changed our lifestyle, and I believe it makes many people stressed out. Even if things got slightly better than before, if you are going to have dinner with your friends, you still need to think carefully if it is ok to do so. I have already started dreaming of my future trip and all the places I want to try. I want to travel to Taiwan where I planned to go with my family before the virus. I am thinking that I will definitely visit a night market* to have a Stinky tofu and Da bing bao xiao bing**.

As I shared with you, our lifestyle has changed because of the COVID-19, but, at the same time, I feel I have something to realize from it. Like this time, if my lifestyle had not changed, I would have not realized how precious eating with the people I love is. I strongly feel I want to keep it in mind that it is so precious for me to eat great food with great people. And, I do not want to forget to thank the food and people around me.


* Night market: Night markets or night bazaars are street markets which operate at night and are generally dedicated to more leisurely strolling, shopping, and eating than more businesslike day markets. They are typically open-air markets popular in East Asia, Southeast Asia, and Chinatowns in several other regions of the world.

** Da bing bao xiao bing: one of the most popular snacks in Taipei’s Shilin night market.


Images by Rio

English Edited by Hanayo

Edited by Mio and Hikari

0件のコメント