top of page

me, my body and food

私と、私の身体と食べ物の関係

by #mia


私は、食べることが大好き。

仕事が大変なときは、帰りに美味しいパンを買いに行く計画を立てて一日を乗り切るし、週末に友達とブランチに行くのも大好き。旅行先では、スーパーに行って新しい食べ物に出逢うことが何よりも楽しみ。


I love food. And I know everyone does to an extent, at least.

I sometimes make plans to get bread after work just to have something to look forward to and distract myself. I love going out for brunch with my friends on weekends. I also love visiting grocery stores when I travel abroad.


でも、私と食べ物との関係性はあまりよろしくないと思う。

例えるなら、『フレンズ』でいうレイチェルとロスみたいな、煮え切らない関係。


The thing is, I think I have an unhealthy relationship with food.

The relationship I have with food resembles that of Rachel and Ross.


小さい頃から、体型については色々言われてきた。


People have been commenting on my body since when I was really young.

But I remained unbothered. At least for a while.



9歳の時、バレエの先生に言われた。「バレリーナになりたかったら、痩せなさい」って。痩せなきゃなれないなら、別にバレリーナになんかなりたくないって思った。


When I was 9 years old, my ballet teacher told me I was “too fat” to become a ballerina.

I decided I did not want to become one.


10歳の時、母親に言われた。「一緒にいるのが恥ずかしい。太り過ぎだから。」って。だから母親に言った。「お買い物は、お母さん一人で行けばいいじゃん。」


When I was 10 years old, my mother told me she was too embarrassed to be outside with me because I was “too fat”. I told her she could go shopping alone.


11歳の時、塾でいじめを受けた。「太りすぎ」って。

私は全然気にしなかった。

なぜなら、他人の意見に合わせて自分の外見を変える必要はないし、そもそも塾は勉強しに行くところ。

周りと仲良くする必要はない。そう思って、勉強に集中した。


When I was 11 years old, kids I went to cram school with started making fun of me because I was “too fat”. I didn’t care because I knew I was not obligated to change my appearance based on what others thought of it. Instead, I concentrated on my studies.

I was there to study and not to please other kids or socialize.


12歳になって、行きたかった中学校に合格し、入学した。

その頃、「太ってる子」として生きることの現実を目の当たりにした。

毎日のようにクラスメイトから投げかけられる、問いではない問い。

「そんなに食べるの?」「痩せたら?」「また太った?」


Then, I turned 12. I got accepted into the junior high school I wanted to go to.

That was when reality hit me really, really hard.

I became the “chubby girl”.

I would get mean comments from my classmates on a daily basis.

“Are you really going to eat that much?” “Why don’t you lose weight?” “Did you get fat?”



ただ、周りの人にとって、そのままの自分でいてはいけないことが悲しかった。

母親に相談したら、「嫌だったら痩せればいいじゃん。」


I was not angry. I did feel sad though because I felt like I was not allowed to be the way I was.

I asked my mother for advice. She said to me, “You should lose weight if you want it to stop.”


それから、周りに受け入れてもらうために痩せようと思った。

甘いものを食べるのをやめた。

ジュースも飲まなくなった。

白いご飯を食べなくなった。

どれも大好きだったけど、口にするのをやめた。


I decided I had to lose weight in order to be accepted.

I cut out sugar from my diet.

I stopped drinking juice.

I stopped eating white rice.

I loved these foods. But I stopped consuming them.



体重はかなり減った。

周りの子達も私が痩せたことに気づいて、友好的になった。

今思えば酷いことだけど、その時は素直に嬉しかった。

「どうやって痩せたの?」

今でも同窓会で聞かれる。

「どうやって体型維持してるの?」「たくさん食べるのに、全然太らないんだね。」

太らないのは、必死だったから。太ったら嫌われてしまう気がしたから。そんなことで離れていく友達なんていらないって思う自分もいた。でも実際また太るのは怖かった。


And I did lose weight. A lot of it.

Kids around me began to notice that I had lost weight.

They became friendly. I now know how disgusting that is, but I was happy to finally be accepted. They would ask me how I lost weight.

Actually, they still ask me the same question at reunions.

“How do you stay so skinny?” “But you eat heaps!”

I remained skinny because I was desperate. I was scared of gaining weight because I believed that my friends would leave me if I did. A part of me thought, those people aren’t your friends. But I was still scared.



本当に少し前まで、「栄養価やカロリーは全然気にしてなくて好きなものを食べてるけど、全然太らない子」だと思われたくて頑張っていた。神経質になっていると思われたくなかった。私の友達はみんな食べることも、ジャンクフードも大好きだけど、すごく細く見えて憧れた。みんな私よりも細い。私もそうなれたら。そう思ってた。本当は周りに合わせる必要なんてないのに。


Until very recently, I would try so hard to come across as someone who does not really care about nutrition or calories, eats whatever she wants but does not gain a pound. Why? Because I wanted to seem chill and unbothered. All my friends are obsessed with food but are really thin. Thinner than me. I wanted to be like them, even though I didn't have to conform.


逆に、「カロリーの低い、ヘルシーそうなものしか食べません」みたいな時もあった。一時期は野菜と果物、それもほんの少ししか食べてなくて、貧血で倒れそうになったこともあった。建前上は「動物や地球環境のため」だったけど、一番大きな理由は「太りたくなかった」から。私は栄養についての知識が足りていなかったし、十分な栄養をとって体重が増えるぐらいなら毎日倒れた方がマシだと本気で思ってた。当時、大学受験生。当然受験に影響した。自分を苦しめただけだった。


As opposed to my junk food loving phase, I also went through another phase where I only ate what I thought was “healthy”. I even ate strictly vegan for a while. I told people it was for animals and the environment and it was true, but the biggest reason was that I was scared of gaining weight. I literally only ate small portions of vegetables and fruits. I once almost fainted at school because of anemia. But I still thought fainting every day would be better than gaining weight from eating right. I was in year 12 and was preparing for my final exams back then. Of course I could not get into my first choice university.

I ended up torturing myself.



今でも体重が減ると嬉しく感じないわけではない。

未だにダイエットへの執着を完全には振り切れてはいないんだと思う。

でも、最近気づいた。大事なのは、バランスだと。

極端なやり方は、身体にも心にも心地が良くなかった毒だって。

痩せてても太ってても、健康な身体があることに感謝すべきだし、大好きな人達と美味しいものを食べる時間を大事にしたい。

ずっと食べていなかった白いご飯を食べるのには今でも勇気がいるんだけど、今度友達が美味しい定食屋さんに連れて行ってくれるらしい。楽しみだな...☺️


It would be a lie if I said I no longer get happy when the number on the scale drops.

I think I have not been able to completely free myself from the curse of dieting.

However, I recently realised it was all about balance.

Now I know for sure that anything extreme is harmful both for my body and soul.

However much I weigh, I should genuinely appreciate the fact that I have a healthy body.

Also, I want to cherish the moments I spend having good food with loved ones.

Actually, I’m still too scared to eat white rice. But a friend of mine told me she was going to take me to a good Japanese teishoku restaurant. I’m really looking forward to it ☺️


こんな風に、まだまだ道のりは長いけれど、自分の中にある、食やダイエットに対する考え方と向き合いながら、健康を重視した方向にアップデートしていきたい。

「食」と「健康」は繋がっている。身体の健康だけでなく、心の健康も。

自分の心と身体を痛めつけるのは、もうやめよう。

一生涯を共に過ごすことになる、たった一つの自分を大切にできるように。


I would really like to update my perspective on food and dieting and work towards improving it to one that is healthier and holistic.

Food and health. These two concepts are deeply connected in that one’s diet affects their well-being, not only physically but also mentally.

It is about time I stop torturing my body and mind.

For the day I’ll be able to fully cherish the person I have got to spend the rest of my life with.


xoxo,

Mia


Images by Mia

English Edited by Kiara

Edited by Eli, Hikari Sawada, Kiara and Hikari


0件のコメント