where will i live?

August 21, 2019

どこで生きるのか?

 

くるっと1回転しても、緑、緑、緑。

豊かな自然に囲まれて1日を過ごし、夜は星に包まれて眠りにつく。

家の畑で作った野菜を食べる。

会う人みんなが知り合い。

田舎暮らしのあるあるだ。

 

If you turn and look around, you will be surrounded by green.

Bountiful nature watches us during the day and we sleep encircled by stars.

Eating vegetables grown in the family farm.

Knowing everyone we see.

These are typical experiences of life in the countryside. 

 

 

私は5才から中学校を卒業するまで、お父さんの出身地の村で育った。学校は、一学年、一クラスで、なんと保育園から中学校卒業まで一緒!通学ルートを外れてみんなで川岸を歩いて帰ったこと、学校帰りに川に直行してみんなで泳いだこと、冬の日には山で飽きるまでそり滑りをしたこと。遊ぶところなんて、自然の中にしかなかったから、文字通り自然の中でのびのびと育った。それが当たり前だと思ってたけど、高校や大学に進学して、都会に出て他の人の話を聞くうちに、それは当たり前じゃなかったことを知った。だから、豊かな自然に囲まれて幼少期を過ごせたことは、今の自分のアイデンティティの一部となり、今の私をつくる上でなくてはならないもの。

 

I grew up in a village where my father is from, from when I was five years old, until I graduated from junior high school. I’ve never met a friend who had grown up in such country since I entered the university. There was only one class per grade and we were together from preschool all the way until we graduated from junior high school. Taking a detour along the river when walking home, swimming in the river after school, sledding down the snowy mountains… We grew up in free and easy-going environment surrounded by nature because that was all there was to do. I took it for granted until I realized that it was not the case for everyone when I entered high school and university. Therefore, having a happy childhood surrounded by nature became a part of my identity and I realized it made me who I am today. 

 

1月に成人式があって久しぶりに村に帰って、同級生も集まった。同級生で村に残っているのは2人だけど、みんなほとんど県内の違う場所で進学や就職をしていて、しょっちゅう集まってるみたいだった。私のように、違う地方の大学に行っている子はあんまりいなくて、久しぶりにみんなに会ったら、地元に残って、いつでも集まれるみんなのことがちょっぴりうらやましくなった。

 

I returned home last January to attend a coming-of-age ceremony and saw my former classmates again. Only two of my former classmates have stayed in the village. However, most of my classmates live in other places within the prefecture and it seemed that they were meeting up often. I felt envious at such classmates for being able to meet up so frequently because I wasn’t able to since I live far away from home. 

 

 

将来どこで働くのか?どこに住むのか?実家はどうなるの?家族に何かあったら?

いつもぼんやりと考えていたことが、急に現実のものとして現れたようだった。

私は今暮らしている街がとても好きで、大学卒業後もここで暮らしたいと思うようになっていた。この街で働いて、結婚して、子どもも産んで… そんな将来をなんとなく描いてた。だけど、久しぶりに地元に帰ったことで自分のアイデンティティの一部に、ぐっと近づき、触れたような感覚がした。私はもう帰ってくるとは思っていない場所で生活し、これからの人生を歩み続けようとしている幼なじみたちとの再会は、いつもの帰省では感じられなかった地元への愛着を私に感じさせた。今の自分が検討もしていなかった将来を、彼らを通して見たようだった。

 

Where will I work in future? Where will I live? What if something happens to my family back home?

Things that I had vaguely thought of seemed to become actual issues rooted in reality. 

I love the city where I am living now, and I had been feeling that I want to live here after graduating university. I imagined a future here -- working, getting married and having children in this city. However, after visiting my hometown, I felt that I connected with and got closer to a part of my identity. The reunion with my classmates who are going to live in the place that I did not think to go back to, made me feel an attachment to my hometown. I didn’t usually feel such emotions when I returned home. It seemed that I saw a future which I was not considering through my classmates.

 

 

今住んでいる街も、まわりの友達も、ここでの暮らしも、わたしは好きだ。だからここに住み続けたいと思う。きっと大学卒業までここで暮らせば、この街も私のアイデンティティの一部となり、去りがたい地になるんだろう。でもここに暮らし続ける理由って、全部「自分のため」なんじゃないかな、とふと思った。自分のやりたいことや勉強したいこと、夢を叶えたくてこの街に来た。地元では全部できないことだから。今は自分のやりたいこと、将来のために、努力して、自分に投資する時期だと思ってるけど、このまま都会で暮らそうと思っている自分を客観視したときに、なんだか自分が故郷を捨てているような感覚になってしまった。

 

I love the city I’m living in now, the friends I met here, and my life here, so I want to continue living in this city. This city may also become a part of my identity and I will miss this city after I graduate, but I guess that all the reasons why I want to continue to live here are only for me. I came here to do what I want to do and study and to realize my dream because I can’t do such things in the village. I think that now is an important time for me to invest in myself and work hard for my future. On the other hand, looking at myself from an outside view, I felt that I was throwing away my hometown. 

 

 

でも実際村に帰ったところで、今の自分がやりたい仕事はできない、というのが現実。田舎暮らしも自然に囲まれて、豊かな暮らしだけど、閉鎖的なコミュニティで息苦しい一面もある。故郷愛だけじゃどうにもならない現実。だから結局私は自分の進みたい道を選び、故郷に戻ることはできないだろう、という考えが実感的に自分の中に見えた。

 

However, the reality is not so easy. I can’t do what I want to do in the village. Life in the country is, of course, great, but there are some aspects that feel suffocating because of the closed community. Love for my hometown can’t address the reality and solve every issue. Therefore, I see myself choosing the path that allows me to do what I want to do, and not returning to live in my hometown. 

 

 

理想と現実はなかなか一致しそうにはない。やりたいことや、将来の働き方は変化していくものだから、今決める必要はないんだろうけど、あの村で育った自分、あの村に育てられた自分が今の自分につながっているということ、今の自分を形成してくれているということを忘れたくないと思う。

 

The ideal and reality are different. What I want to do and how people will work in the future will continue to change, so I don’t have to decide now, but I don’t want to forget that I was raised by the village and it made me who I am today. 

 

Images by Yuri

Edited by Eli, Kiara and Hikari

English Edited by Kiara


 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Follow us on Instagram!