a racing heart vs comfort?

September 4, 2019

ドキドキと安心、どっちがいいの?

 

わたしには5年付き合ってる彼氏がいた。

5年付き合ったけど、別れてしまった。

幼なじみで保育園から高校を卒業するまでずっと一緒だった。

中学3年生の頃から付き合いはじめて、大学進学を機に遠距離になった。

遠距離になってから1年半くらい続いてた。

 

I had a boyfriend who I dated for about 5 years.

Even though we had been together for 5 years, we broke up.

He was my childhood friend and I was with him until we graduated high school.

We started to date when we were 14 years old and started a long-distance relationship when we entered university. Our relationship had continued for about a year and a half since we become long-distance.

 

 

別れの原因はいろいろあるけど、1番の原因は私に好きな人ができてしまったこと。大学で出会った人だった。その人のことを気づいたら目で追ってしまう自分がいて、自分でも今まで感じたことのないドキドキに戸惑った。私は結構わかりやすい方だから、ついに大学の友達に「もしかして好きなの?」って聞かれちゃって、自分でも認めざるを得なくなった。「あー。自分、片思いしちゃってるのか。」って。自分の気持ちに気づいてしまってからは、罪悪感に襲われる毎日だった。

 

There were many reasons why we broke up, but the biggest reason was that I got a crush on another boy who I met at university. I found myself following him with my eyes and I was confused by my heart racing in a way I had never experienced before. My friend asked me “Do you like him?” because my eyes tended to give things away. As a result, I could not ignore my feelings anymore.  I felt tormented by guilt every day since I realized my feelings.

 

彼氏のことは、もちろん好きだった。3ヶ月に1回くらい会えるのが楽しみだった。一緒にいたら楽しいし、安心するし、自分らしく素でいられた。別れる半年前くらいに1回大きなケンカをして、ふたりで気持ちを確かめ合ったこともあって、その時以来、遠距離になる前よりうまくいってた。だからこそ「なんで今?」って自分でも分からなかった。でも、自分の気持ちを止めることはできなかった。

 

Of course, I loved my boyfriend. I always looked forward to seeing him every three months. I enjoyed being with him, and spending time with him made me feel relaxed. I could be myself in front of him. We had a big fight six months before we broke up. Since then, we could understand each other better because we talked a lot about our feelings honestly then. We had been doing better even compared to before we were long-distance. Precisely for that reason, It was not easy to understand why I fell in love with someone else. I thought to myself, “Why now?” Nevertheless, I could not stop my feelings.

 

正直に言ったら、ふたりとものことが好きだった。このとき初めて、「すき」はすきでも、同じ好きじゃない、ふたつの「すき」があることを知った。ドキドキのすきと、安心のすき。

 

To be honest, I loved both of them. I learned that there were two kinds of “love” at that time for the first time. Love that makes your heart race, and love that gives you comfort. 

 

別れるかどうか、すごくすごく迷って、たくさん悩んだ。でも、今自分の気持ちに素直にならなかったら後悔すると思った。安心できる、落ち着くってことは、大人になったらきっとまたそのときが来るだろう。でも「ドキドキって今しかできない!」そう思った。そして彼氏に素直に今の気持ちを伝えて、お別れした。

 

I contemplated whether I should break up with my boyfriend or not, but I thought that I would regret it if I wasn’t honest with my feelings. I would eventually experience comforting love in my adulthood when I’m stable. However, I can only experience the racing-heart kind of love now.  I spoke to my boyfriend honestly and broke up with him.

 

 

泣かないと決めていたけど、泣いてしまった。それから1週間くらい、自分で言ったのに寂しくて仕方なかった。

 

I promised myself that I wouldn’t cry, but I cried.  Even though I was the one who broke up with him, I missed him and felt lonely for about a week.

 

だけど、自分の気持ちに素直になったことで、罪悪感はなくなって、片思いに一直線になれた。結果から言ったら、それはうまくいかなかったんだけど、後悔はない。この1年間くらいの間、ドキドキと安心の間で揺れ動いたこと、失恋したことであんまりゆっくりと前の5年間を考える余裕がなかったんだけど、最近落ち着いてきて自然とそのことに考えが巡るようになってきた。

 

On the other hand, my guilt disappeared gradually and I could concentrate on my unrequited love. In the end, the feelings were unreturned, but I didn’t regret anything. I didn’t have enough time to think about the previous five years because I was in emotional turmoil between two kinds of love, but these days, I have come to think about it.

 

 

ドキドキのすきが自分を変えてくれたこと。片思いしてた彼には毎日学校で会うから、メイクもおしゃれも頑張るようになった。動機はちょっと不純かもしれないけど、みんながサボる授業も絶対に行ってた(笑)。一喜一憂で、毎日が楽しかった。ときどき一喜二憂くらいなんじゃないかな?とか思うくらい落ち込むこともあったけど、それでも楽しかった。

 

The heart-racing love changed me.

I put more effort into my looks like clothes and makeup because I saw him every day at school. I went to classes people usually skipped with the impure motive of wanting to see him. I felt happy one moment and sad the next, however, I enjoyed every moment.

 

それから安心のすきが自分を支えてくれていたこと。恋愛で落ち着ける場所、一緒にいて安心できて、どうでもいいことを言えたり、自分の気持ちを話したりできる相手がいてくれたってことは、その部分の心が埋められていて自分が他のところ、例えば勉強とかバイトとか、部活とかで頑張る力というか、ベースになっていたんじゃないかな?ということに気づいた。何かあっても帰る場所がある、って感じかな。

私が外に外に、もっと上に上に!って頑張れたのは、決して自分一人じゃなくて支えられてたんだなあ、とも思えた。付き合っていた頃には気づけなかったこと、自分の気持ちにいっぱいいっぱいで見えてなかったことに気づいた。

 

And comforting love supported me mentally.

Having a place and person with whom I can feel relief and talk about stupid things and my feelings gave me support. I now realize that he gave me a lot of power to work hard in my studies, part-time job, and club activities, but I didn’t know that at the time. I realized I didn’t do it alone. I had someone I could always go to. He was kind of like my power source because he always loved me the way I was. I noticed that there were a lot of things I didn’t notice when I was still with him because I was so overwhelmed by my own feelings.

 

 

 

どっちの「すき」も、自分にとっては必要で意味があるものだったんだと思う。だから、どっちのほうがいいかは正直分からない。でも私には浮気をしてふたつの「すき」を同時に追うってことはできないと思う。自分の中で罪悪感ばかりが膨らんでしまうから。どちらがいいか、まだ分からないからこそ、その時々の自分の素直な気持ちを信じようと思う。その気持ちを抱きしめたいと思う。絶対に自分に嘘をついたり、相手に対して不誠実なことをしたりしないこと。それだけを心に決めてしばらくは、そっと、今のひとりの自分に向き合おうと思う。

 

I think that both types of love had meaning for me. So, to be honest, I can’t decide which is better. But, I can’t cheat on someone and pursue both because I would feel tormented by guilt. I have decided to trust my feelings when I am confused and to never lie to myself or be a dishonest person. These are the only things I’ve decided on. For the time being, I will sit with myself as I am.

 

Images by Yuri

Edited by Eli, Kiara and Hikari

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Follow us on Instagram!