my body & the menstrual cup

January 6, 2020

私の体と月経カップ

 

みんなは、月経カップって使ったことある?月経カップとは、生理中に膣内で着用する再使用可能なシリコンカップのこと。経血をカップが膣内で受け取り、貯めるという仕組みになっている。私は最近、生理用品をナプキンから月経カップに変えてみたので、使ってみて感じたことや自分の体について新たに分かったことをシェアするね。

 

Have you ever used a menstrual cup? It is a reusable silicone cup worn in the vagina during menstruation that catches menstrual blood inside the vagina. I’ve recently changed the sanitary product I use from pads to menstrual cups, so I’ll share what I felt and what I learned about my body.   

 

私が生理用品をナプキンから月経カップに変えた一番の理由は、ナプキンによるデリケートゾーンのムレ。日本で家族と暮らしていた時は、母が買ってきてくれたナプキンをそのまま使っていたんだけど、半年前からフィンランドで一人暮らしを始めて、今は自分で生理用品を買っている。前から月経カップに対して好奇心はあったけど、今まで膣に入れる商品を使ったことがなく、恐怖心や未知な部分があって、自分の中でナプキンしか生理用品の選択肢になかった。でも最近、性教育ユーチューバーのシオリーヌさんの動画を見てからはタンポン月経カップも選択肢としてありだと感じている。

 

The main reason why I changed sanitary products from pads to menstrual cups was that pads were not breathable and moisture irritated my skin around the genitals. When I was living with my family in Japan, I used the pads that my mother bought. But I started living alone six months ago in Finland, and I started to buy sanitary products by myself. I was curious about menstrual cups for a long time, but I never considered it as an option because I had never used products that went in my vagina and had some fears as well as a lack of knowledge. However, since watching Youtube videos by the user Shiorine, a sex education expert, I started to see tampons and menstrual cups as an actual option.

 

 

ってことで、早速デパートで月経カップと専用の洗浄剤を買って、月経カップをいざ使おうとした。だけど、使い始めは自分の中で色々な課題があって、何度も使うのを諦めてしまいそうになった。まず、最大の問題は膣の中にカップが全く入らないこと。私は今まで膣に何も入れたことがなく、自分の膣の穴の位置すら把握していなかった。自分の体なのに直接膣にあまり触れたことがなかったことに気が付いた。今まで無意識に自分の膣に触れることはいけないことだと思っていたのかもしれない。

 

So, I bought a menstrual cup and a special cleanser for it at a department store, and tried to use the cup. However, I faced various challenges and I almost gave up using it many times. Firstly, I couldn’t put the cup in my vagina. I had never put anything in the vagina before, and didn’t even know where my vaginal opening is. It made me realize that I’ve never touched my vagina before even though it’s a part of my body. Maybe I subconsciously thought that it wasn’t right to touch my vagina.

 

 

なので、まずは自分の膣口の位置を確認するために外性器の説明が書いてあるWEBサイトで勉強してから、実際に自分の人差し指を膣に入れる練習をした。膣の入り口付近は狭いのに、奥まで指を入れたらカップが入る余裕がある空間を発見した。また、以前までは膣道は下からまっすぐに位置していると思っていたけど、実際はお尻側に曲がっていることなど自分の体の新しい発見をすることができた。カップを入れるとき、始めは生理中の膣に指を入れることに抵抗があって何度もやめたくなった。でも、今では自分の体なのに全く知らなかった部分をこの機会に知ることができて良かったと思っている。

 

So as a first step, I looked at a website to learn about the position of the external genitalia to make sure I knew the location of my vaginal opening. Then, I practiced putting my index finger into my vagina. I made a few new discoveries to my body doing this. I found that although the opening is narrow, there is a space deeper inside where the cup can rest. Also, I used to think that the vaginal canal extended directly upwards, but in fact, it bends towards the buttocks side. When I was inserting the cup the first couple of times, I felt reluctant to put my finger into my vagina while it was bleeding and wanted to quit many times. But now, I’m so glad that it gave me an opportunity to learn more about my body.

 

次にくじけそうになったのは、月経カップの出し入れの作業。指を入れるのとは異なり、カップを折った状態で奥まで入れて、中でカップを開く作業が必要となる。出すときは子宮のあたりに力を入れて、カップを膣道の下の方にに移動させてから指でカップ内の空気を抜き、膣内でカップを折りたたみながら取り出す。慣れないうちはカップの折り方に苦戦したり、膣の入り口付近でカップを開いてしまい痛い思いをしたり、取り出すときに誤って経血を床にこぼしてしまったりという失敗と、これで本当に合っているのかという不安がつきものだった。

 

Another difficulty I faced was putting the cup in and taking it out. It is necessary to insert the cup in the folded state and opening it up inside. It is totally different from just putting your finger in your vagina. When taking it out, you need to push and put pressure around your uterus to move the cup to the lower part of the vaginal canal, then release the vacuum in the cup with your fingers, and take the cup out while folding it in the vagina. When I wasn’t used to it, I struggled to fold the cup, and I had some painful experiences from accidentally opening the cup too close to the vaginal opening. I also experienced spilling my blood on the floor, and I got anxious wondering if I was doing things correctly.

 

 

今は月経カップを初めて使ってから3ヶ月ぐらい経ったので、だいぶ感覚が掴めてきた。慣れてくればカップを入れてるのを忘れそうなほど快適で、生理が無い日とほぼ同じように過ごすことができる。私の感じた月経カップの魅力は、6〜12時間ごと(カップのメーカーや経血の量によって変動します)に中身を空にするだけでいいのと、経血が常にデリケートゾーンに触れることがなく清潔なところ。また、洗って何度も使えてゴミが出ないので、環境にもやさしく、経済的!さらに、カップには目盛りがついているので経血がどのくらい出ているか一目でわかるし、流すときに血の色やサラサラさ、粘り気などを目で見て確認できるので生理の変化に気付きやすいことはメリット。

 

It’s been about three months since I first used the menstrual cup, and I feel like I have gotten the hang of it. Once I was able to get used to it, menstruating became so care-free that I almost forgot that I have a menstrual cup in my body. I can now spend my days with menstruation in the same way I spend my days without menstruation. I have been enjoying the fact that I only need to empty the cup every 6 to 12 hours (this will depend on the cup and the amount of blood) and how it’s so clean since the genital area doesn’t touch any blood. Plus, it’s eco-friendly and economical because this product is reusable! What’s even more is that I can easily notice changes in my menstruation because I can see at a glance how much blood is coming out since the cup has scale markings. I can also see its color, consistency, and viscosity of the blood while pouring out. 

 

 

夜寝るときもカップを挿入しているんだけど、動いてずれることがないからナプキンの時よりも漏れの心配がなく寝返りもしやすい。カップが膣内でうまく開いていないときや量が多い日は漏れてしまうので、不安なときは薄いナプキンかパンティーライナーをショーツにひいているよ。カップがいっぱいになって溢れたものが徐々に外に漏れることがあるけど、一気に経血が溢れ出すことはない。また、ナプキンと違ってカップは運動しても膣の中にはまっているのでずれる心配がなく、水の中に入ることもできる。タンポンと違って紐が外に出ないので水着になるときも紐などを気にする必要がない。

 

Even when I go to bed at night, I keep the cup in my vagina. I don’t have to worry about leaks when I roll over because the cup fits into my vagina and doesn’t shift around like pads. But of course, it sometimes leaks when the cup doesn’t open properly in the vagina or if it’s a heavy day. So when I’m worried about leaks, I wear a thin pad or pantyliner. When the cup is full, the blood will gradually leak out but not all at once. You can also exercise without worrying about a shifting pad, and you can even swim with it in. In a swimsuit, there is also no need to worry about the string coming out  unlike tampons. 

 

 

このように、私は使い始めで慣れないと不安な気持ちになって諦めてしまいそうになった。だけど、自分の体としっかり向き合う時間を作り、カップの出し入れの練習を重ねれば、デリケートゾーンのムレなどの生理に対するストレスを軽減できると感じた。また月経カップを使うことによって、自分の生理や体のことを前よりも知ることができたので、試してみて良かった!

 

As I wrote, I was so anxious and about to give up using the menstrual cup in the beginning. However, after taking the time to learn about my body and practicing a lot, I felt that it was a great option for me that reduces issues I had menstruating such as irritation in the genital area. And also I was able to learn about my menstruation and body even more than before. So I am glad I tried it out!

 

使い方などは、各月経カップのメーカーがWEBサイトなどで公表しているので、ぜひチェックしてみてね :) ちなみに私が使っているのはOrganiCupという月経カップ。透明でより経血が見やすいのに加えて、会社の理念や実際に行なっている事業に共感したので、このメーカーを選んだ。他にもメルーナRoseCupSckoonCupなど、たくさんの種類があるので自分の体にあった月経カップを選ぶことができるよ。

 

You can check how to use the menstrual cup on the websites of the respective menstrual cup companies. By the way, I currently use the menstrual cup from OrganiCup because it is transparent and easier to see the menstrual blood. I also sympathized with the company’s philosophy and their business. There are many brands of menstrual cups such as Me Luna, RoseCup, and SckoonCup, so you can choose the menstrual cup that best suits your body.

 

みんなはどんなときに自分の体について考える?

 

When do you think of your own body?

 

Images by Akari

Edited by Kiara and Hikari

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Follow us on Instagram!

contact:

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon
  • Black SoundCloud Icon
  • Black YouTube Icon
©Copyright 2020 honeyhands. All Rights Reserved.